1 |
hängen |
to hang {hung, hanged ; hung, hanged} |
2 |
hängen {vi} |
to hang {hung, hanged ; hung, hanged} |
3 |
hängen lassen |
to hang {hung, hanged ; hung, hanged} |
4 |
hängen bleibend |
getting caught |
5 |
hängen geblieben |
got caught |
6 |
hängen über |
to overhang |
7 |
hängen bleiben |
to get caught |
8 |
hängen über |
to hang over {hung ; hung} |
9 |
hängen an |
to be attached to |
10 |
Hängen Sie es nicht an die große Glocke! |
You don't have to shout it from the housetops! |
11 |
hängenlassen [alt] |
to hang {hung, hanged ; hung, hanged} |
12 |
hängenbleiben [alt] |
to get caught |
13 |
hängenlassen [alt] |
to let sb. down |
14 |
am Galgen hängen |
to gibbet |
15 |
am Tropf hängen |
to be on a drip |
16 |
an jdm. hängen |
to be attached to so. |
17 |
an der Angel hängen |
to be hooked |
18 |
sich an jdn. hängen |
to latch on to sb. |
19 |
sehr an jdm. hängen |
to be devoted to sb. |
20 |
am seidenen Faden hängen [übtr.] |
to hang by a thread [fig.] |
21 |
an die große Glocke hängen |
to broadcast {broadcast, broadcasted ; broadcast, broadcasted} |
22 |
den Mantel nach dem Winde hängen [übtr.] |
to float with the tide |
23 |
wie eine Klette an jdm. hängen |
to stick to sb. like a limpet |
24 |
etw. hängen lassen |
to leave sth. behind |
25 |
jdn. hängen lassen |
to let sb. down |